Todo lo que necesitas saber sobre Járri Póter


Si como yo no has léido ninguna novela ni visto las películas de Harry Potter en este video encontrarás lo necesario para conocer de primera mano los secretos de esta historia. Así evitarás pasar por un ignorante ante las masas de enfebrecidos seguidores de la serie.

Contraindicado para fans del personaje. Puede causar malestar general, insomnio y otros efectos secundarios.

(Banda sonora: Is there something I should know - Duran Duran)


6 opinantes:

acolostico dijo...

A mi tampoco me ha pillado por leer al Potter este...

debo ser más de tebeos...

Ahora en una de las pelis que vi en la tele, me qeudo con uno de esos errores de traducción impresionantes, de esos que te tumban toda la película y ya no puedes toamrte nada en serio...Se derrumban unas piedras, y Harry le dice al pelirrojo, tu remueve esas piedras mientras yo voy a salvar a no se quién...Para que cojones se va a quedar removiendo piedras...Pero claro remove en ingles es otra cosa...

manu dijo...

Lo de las traducciones es peliagudo. Más de una traducción chapucera ha hundido alguna novela o ha convertido su lectura en un campo de minas.

anna dijo...

Para que cojones se va a quedar removiendo piedras...

"Remena, remena nena...."

Sr. acolostico, no sigui "picajoso"...Potser era algun tipus d'encanteri... :-P

Doncs jo voto per la traducció al català. "Jarri Pota i l'ordre del fènix"..

manu dijo...

Pota? Ui,ui, ui...

Posh Spicy dijo...

La traducció en català...sí, sí, algú havia fet alguna cosa en aquest sentit al saló del còmic d'enguany, una cosa tipus "en Harry pota" (o sigui vomita) o quelcom de pitjor...bé, amb eminent sentit sexual...llàstima que no me'n recordo (sóc fatal per aquestes coses)

manu dijo...

Amb sentit sexual? Això és com las pelis de Disney que sempre diuen que hi han motius sexuals amagats entre els dibuixos.